针对考研翻译英语的学习需求,以下书籍推荐分为基础、进阶和专项提升三个阶段:
一、基础阶段推荐书籍
《英汉翻译基础教程》 - 冯庆华著,高等教育出版社
- 系统讲解翻译基本原理与技巧,适合初学者建立翻译框架。
《中式英语之鉴》
- 琼·平卡姆著,外语教学与研究出版社
- 通过实例分析中式英语问题,帮助考生掌握地道表达,适合基础薄弱者。
《英译中国现代散文选》
- 张培基著,上海外语教育出版社
- 提供文学类翻译范本,适合对文学翻译感兴趣的考生。
二、进阶阶段推荐书籍
《非文学翻译理论与实践》
- 李长栓著,外语教学与研究出版社
- 被称为“黄宝书”,涵盖非文学翻译理论与实践,适合翻译方向考生。
《高级英汉翻译理论与实践》
- 叶子南著,译林出版社
- 深入探讨翻译文化差异与实践技巧,适合有一定基础的进阶考生。
三、专项提升推荐书籍
《英汉翻译简明教程》
- 庄绎传著,上海外语教育出版社
- 针对MTI等考试,涵盖翻译技巧与案例分析,适合备考专项考试的考生。
《翻译的技巧》
- 钱歌川著,译林出版社
- 百科全书式翻译技巧指南,结合理论与实践,适合巩固基础阶段知识。
《商务英语口译(第二版)》
- 赵军峰主编,机械工业出版社
- 提高口译能力,适合需考口译方向的考生。
四、词汇与语法辅助书籍
《英语专业四级语法与词汇1000题》: 华研外语 《英达词汇语法考研试题》
《中式英语之鉴》附录:平卡姆
(以上书籍适合强化词汇和语法基础,建议结合真题使用)。
五、其他推荐资料
MTI黄皮书:英汉词条互译词典,专八备考必备。
《翻译硕士专业学位入学考试指南》:官方指南,涵盖考试要点。
学习建议:
入门阶段以《英汉翻译基础教程》和《中式英语之鉴》为主,结合《英译中国现代散文选》提升文学翻译能力;
进阶阶段重点学习《非文学翻译理论与实践》,并参考《高级英汉翻译理论与实践》;
日常备考需搭配词汇书(如《英语专业四级语法与词汇1000题》)和真题演练。