一、《精卫填海》
原文:炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
译文:炎帝的小女儿女娃到东海游玩,溺水身亡后化为精卫鸟,常叼西山树枝石块填海。浊漳河发源处流入黄河。
二、《囊萤夜读》
原文:车胤勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。
译文:车胤家贫,夏夜用萤火虫照明读书,夜以继日勤奋学习。
三、《学弈》
原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。
译文:弈秋是围棋高手,教两人下棋。一人专注听讲,另一人分心想射鸟,结果后者学得慢。
四、《守株待兔》
原文:宋人有耕者,田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。
译文:宋人因兔撞树桩而死,放弃耕作守株,结果被嘲笑。讽刺不劳而获的愚蠢。
五、《愚公移山》
原文:太行、王屋二山,方七百里,高万仞。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”……遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
译文:愚公带领子孙移山,虽遭质疑,仍坚持到底。最终感动神灵,两山被移走。
说明
篇幅短小:
每篇均控制在百字左右,适合短时间阅读。
注释丰富:
文后附有白话翻译及注释,帮助理解。
主题鲜明:
包含神话传说(精卫填海)、励志故事(囊萤夜读)和哲理思考(学弈),涵盖不同文言文风格。
建议配合注释反复诵读,逐步理解文言文的句式与逻辑。