考研英语二翻译部分的分数情况如下:
一、整体分数范围
翻译部分满分 15分,但实际得分通常集中在 7-12分之间。低分情况较少见,但存在个别考生能取得 110分以上的成绩。
二、评分标准
翻译评分主要依据 准确性、通顺性和规范性,具体分为四档:
13-15分 (第一档):完全符合原文意思,表达流畅,无错译/漏译;9-12分
(第二档):基本准确,表达较通顺,仅存在小错误;
5-8分(第三档):理解偏差或表达问题,存在明显漏译/错译;
0-4分(第四档):无法理解原文或表达混乱。
三、近年分数特点
高分集中: 近年高分段(120-130分)考生比例增加,但低分段考生减少; 地区差异
四、备考建议
基础与真题:
结合自身英语水平制定计划,基础薄弱者需加强单词和语法训练,同时坚持做真题;
表达提升:
注重翻译的通顺性和地道性,避免直译错误,可通过阅读英文原版材料提升表达能力;
细节注意:
关注评分标准中的“无重大错译/漏译”等细则,避免因小失大。
综上,翻译部分需在保证准确性的同时提升表达,通过系统训练和真题模拟可逐步提高分数。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。